Reklam verin!
Azərbaycan dilində ən çox ziyaratçısı olan sayta sizin dəstəyiniz lazimdir!

ana mövzular

 

 

شهریار

 شهریارین شعرلری

şəhryar-ın şerləri

 

واهاب زاده بختیار

vahabzadə nin şerləri

 بختیارین شعرلری - bəxtiyar ın şerləri

بختیارین شعرلری(2)bəxtiyar ın şerləri

بختیارین شعرلری(3) bəxtiyar ın şerləri

 
 Əsli Kərəm dastanı-1
Əsli Kərəm dastanı-2
Əsli Kərəm dastanı-3
Əsli Kərəm dastanı-4

 

 

nkh7s86f1g65qdxy46d.jpg 

اؤز شعرله ریم

öz duyğularım

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

araz1385 : Bölməsiz : Şərhlər(0) : Mart 21, 2009 14:08

Baxış sayı: 61
Açar sözlər:

BALACA QARA BALIQ ərəb əlifbada 2

بالاجا باليق اوزه-اوزه گئدير و فيکيرلشيردي. يولبويو تزه شئيلر گؤرور، اؤيره نيردي. شلاله نين باشي اوسته آخماسيندان هزز آلير، يئنيدن عوذوردو. کورگينده گونشين هرارتيني هيسس ائدير و مؤحکمله نيردي. 

  او، سونرا ائله بير يئره چاتدي کي، بورادا دره ائنله نير، سو ايسه کوللوقلارين آراسيندان آخيب گئديردي. بالاجا باليق سويون چوخالماسيندان لذت آليردي. خئيلي گئدندن سونرا او، چوخلو باليغا راست گلدي. آناسيندان آيريلاندان بري باليق گؤرمه ميشدي. بير نئچه ريزه باليق اونو دؤوره يه آلدي و سوروشدو: 

  ئله بيل قريبسينيز؟ 

  به لي، غريبه م. اوزاق يئردن گليرم. 

  ريزه باليقلار دئديلر: 

  - هارا گئتمک فيکرينده سن؟ 

  ارخين قورتارديغي يئري تاپماغا گئديرم. 

  - هانسي آرخين؟ 

  بيز بونا آرخ يوخ، چاي دئييريک. 

  بالاجا باليق هئچ نه دئمه دي. ريزه باليقلاردان بيري ديللندي: 

  خبرين وار کي، ساققا قوشو يولو کسيب؟ 

  خبريم وار، بيليرم 

  باشقا بير ريزه باليق سوروشدو: 

  ونو دا بيليرسن کي، ساققا قوشونون نه گئنيش کيسه سي وار؟ 

  ونو دا بيليرم. 

  بونلاري بيله-بيله يئنه گئتمک فيکرينده سن؟ 

  به لي، بوتون بونلاري بيليرم و گئتمه لييم. 

  باليقلار آراسيندا سس ياييلدي کي، اوزاق يوللاردان گلميش بالاجا قارا باليق چايين قورتاراجاغيني تاپماق ايسته يير و ساققا قوشوندان دا قورخمور. 

  ريزه باليقلاردان بير نئچه سي بالاجا قارا باليقلا گئتمک ايسته دي، لاکين بؤيوکلرين قورخوسوندان سسلريني چيخارتماديلار. حتّی اونلارين بير نئچه سي بالاجا قارا باليغا ياناشيب قيميلداندي. 

  ساققا قوشو اولماسايدي، بيز ده سنينله گئدرديک 

  چايين قيراغيندا بير کند وار ايدي. کندين قادينلاري و قيزلاري چايين ايچينده قاب-قاجاق و پالتار يويوردولار. بالاجا باليق اونلارين سس-کويونه بير خئيلي قولاق آسدي و اوشاقلارين ايسلانميش بدنلرينه تاماشا ائتدي، سونرا يولا دوزلدي. او قدر گئتدي کي، آخشام اولدو. بالاجا بير داشين آلتينا گيريب ياتدي. گئجياري آييلدي و گؤردو کي، آي سويا دوشوب، هر يئري ايشيقلانديرير. 

  بالاجا باليق آيي چوخ ايسته ييردي. گئجه لر آي سويا دوشنده يووادان چيخيب اونونلا بير نئچه کله مه دانيشماق هسرتينديدي. آما هر دفعه  آناسي آييليب اونو يوواسينا دارتار و يئنيدن ياتيرداردي. بو دفعه  بالاجا باليق آيين قارشيسينا چيخدي: 

  سالام، ائي منيم گؤيچک آييم! 

  آي دا بالاجا قارا باليغي مئهريبانليقلا قارشيلادي: 

  سالام، منيم بالاجا قارا باليغيم! سن هارا، بورا هارا؟ 

  دونياني سياهته چيخميشام. 

  دونيا چوخ بؤيوکدور، سن هر يئري گزه بيلمزسن. 

  ئيبي يوخدور، باجارديغيم يئره قدر گئده جگم. 

  ورگيم چوخ ايسته ييردي کي، سحره قدر يانيندا قالام، آما بؤيوک بير قارا بولود منه طرف گلير. قورخورام ايشيغيمين قاباغيني کسسين. 

  ئي قشنگ آي، سنين ايشيغيني چوخ سئويرم. اورگيم ايسته يير کي، نورون هميشه يولوما ايشيق ساچسين. 

  منيم باليغيم، دوزونو آختارسان منيم ايشيغيم يوخدور، ايشيغي منه گونش وئرير، من ده اونو يئره ساچيرام. بيليرسنمي کي، آداملار ياخين گله جکده اوچماق، گليب منيم اوزريمه دوشمک آرزوسونداديرلار؟ 

  بو مومکون دئييل! 

  دوزدور، بو چوخ چتين ايشدير، آنجاق اينسان اؤز ايسته ديگين 

  آي سؤزونو قورتارا بيلمه دي. قارا بولود گليب اونون اوزونو اؤرتدو، يئره قارانليق چؤکدو. قارا باليق يئنه ده تک-تنها قالدي. بير نئچه دقيقه  حئيرت ايچريسينه قارانليغا باخدي. سونرا داشين آلتينا چکيليب ياتدي… سوبه تئزدن آييلاندا باشي نين اوستونده پيچ-پيچلا دانيشان بير نئچه ريزه باليق گؤردو. اونلار قارا باليغين يوخودان آييلديغيني گؤروب دئديلر: 

  ساباهين خئيير! 

  قارا باليق اونلاري تانيدي: 

  ساباهينيز خئيير اولسون!–دئدي. نهايت، آرديمجا گليب، من ديين يولا دوشدونوز؟ 

  ريزه باليقلاردان بيري: 

  به لي،–دئدي،–انجاق هله ده قورخو جانيميزدان چيخماييب. 

  بير باشقا باليق : 

  ساققا قوشونون فيکري بيزي راحات بوراخمير،–دئيه ديلندي. 

  بالاجا قارا باليق: 

  - سيز چوخ فيکيرلشيرسينيز. هر شئيه فيکيرلشمک، اؤزو ده بير دفعه يه فيکيرلشمک دوز دئييل. يولا دوشن کيمي قورخو بيزي ترک ائده جکدير،–دئيه جاواب وئردي. 

  بيرليکده يولا دوشمک ايسته ديلر. گؤردولر کي، دؤوره لرينده کي  سو يوخاري قاخدي، باشلاري اوزرينه اؤرتوک چکيلدي. هر يئر قارانليقلاشدي، قاچماغا ايمکان قالمادي. بالاجا قارا باليق او ساعات باشا دوشدو کي، ساققا قوشونون کيسسه سينه دوشوبدور. 

  بالاجا قارا باليق دئدي: 

  دوستلار، بيز ساققا قوشونون کيسسه سينه دوشموشوک، لاکين خيلاص اولماق اوچون يول وار. 

  ريزه باليقلار آغلاييب آه-زار ائتمکه باشلاديلار. 

  - آرتيق بيزم قاچماقا يولوموز يوخدور! تقصير سنده دير. بيزي يولدان چيخاردين! 

  يندي بيزيم هاميميزي  " قورت "  ائله ييب اوداجاق. 

  قورخونج بير قهقهه سسي ائشيديلدي. بو ساققا قوشو ايدي، گولوردو و گوله-گوله دئييردي: 

  - ريزه باليقلار نئجه ده گيريمه گئچيب! ها! ها! ها! ها! سيزين حالينيزا يانيرام، هئچ اورگيم گلمير، سيزي  " قورت "  ائله ييب اودوم. ها! ها! ها! ها! 

  ريزه باليقلار يالوارماقا باشلاديلار: 

  هزرتي-آغايي ساققا قوشو، سنين تعريفيني چوخدان ائشيتميشيک، لوتف ائديب موبارک ديمديگينيزي بير قدر آرالاسايدينيز بورادان خيلاص اولوب موبارک ووجودونوزا دوعاچي اولارديق. 

  ساققا قوشو دئدي: 

  من هله بو ساعات سيزي  " قورت "  ائله ييب اودماق فيکرينده دييلم. کيسمده احتياط باليقلار وار، بير قارنيمين آلتينا باخين. 

  کيسه نين آشاغي حيصه سينده اييلنميش بير نئچه ريزه باليق وار ايدي. 

  ريزه باليقلار بير سسله دئديلر: 

  هزرت-آغايي ساققا قوشو، بيزيم گوناهيميز يوخدور، بو بالاجا قارا باليق بيزي يولدان چيخارديب 

  بالاجا باليق: 

  قورخاقلار!–دئدي. –سيز ائله خيال ائديرسينيز کي، يالوارماقلا بو حيله گر رحمديلليک ائديب سيزي بوراخاجاق؟ 

  ريزه باليقلار قورخويا دوشوب دئديلر: 

  هئچ نه دانشديغيني دا بيلميرسن. ايندي گؤره سن کي، حضرتي-آغايي ساققا قوشو بيزي نئجه باغيشلاياجاق و سني نئجه  " قورت "   ائليه جکدير! 

  ساققا قوشو ديللندي: 

  دوغرودور، سيزي باغيشلاييرام، آنجاق بير شرطله! 

  شرتينيزي بويورون، قوربان! 

  ازادليغينيزي بو بوشبوغاز باليقي اؤلدورمکله الده ائده بيلرسينيز. 

  بالاجا قارا باليق بير قدر دالا چکيليب ريزه باليقلارا: 

  ينانمايين،–دئدي،–بو حيله گر بيزي بير-بيريميزين جانينا سالماق ايسته يير، منيم باشقا فيکريم وار!… 

  ريزه باليقلار آزادليغا چيخماق ايستگي ايله بالاجا قارا باليغين دئديکلرينه قولاق آسماديلار، قالخيب اونون اوستونه دوشدولر. بالاجا باليق ياواش-ياواش آرخايا چکيليب: 

  قورخاقلار!–دئدي،–هر حالدا گيره دوشموسونوز، قاچماغا دا يولونوز يوخدور. منه ده کي، گوجونوز چاتماز! 

  بيز آزادليقا چيخماق ايسته ييريک، اونون اوچون ده سني اؤلدورمه ليگيک! 

  اغلينيزي باشينيزا ييغين! مني اؤلدورسنيز ده قاچماق اوچون يول تاپا بيلميه جکسينيز. هيلگر قوشا اينانمايين! 

  سن اصلا بيزيم فيکريميزي چکميرسن، بو سؤزلري اؤز جانيني قورتارماق اوجون دئييرسن!

Davamı...

araz1385 : Bölməsiz : Şərhlər(2) : Mart 21, 2009 0:53

Baxış sayı: 62
Açar sözlər:

BALACA QARA BALIQ ərəb əlifbada

 بالاجا قارا  بالیق

چيلله آخشامي ايدي. قوجا باليق دريانين ديبينده نوه-نتيجه لريني اطرافينا توپلاييب اونلارا ناغيل دانيشيردي: 

  بيري وار ايدي، بيري يوخ ايدي، بير بالاجا قارا باليق وار ايدي. او آناسي ايله بيرليکده کيچيک بير آرخدا ياشاييردي. آرخين سويو دره يه آخيردي. بالاجا قارا باليقلا آناسي نين بير قارا داشين داليندا، يوسونلارين آراسيندا ائولري وار ايدي. آنا و بالا سحردن آخشاما قدر بير-بيري نين دالينا دوشوب عوزوردو، هردن باشقا باليقلارا قوشولوب سورعتله بالاجا بير يئرده گزيشير و گئري قاييديرديلار. قارا باليق آناسي نين بيرجه سي ايدي. 

  بير نئچه گون ايدي کي، او، فيکره دالير، آز دانيشيردي. کؤنولسوز و تنبل-تنبل او طرف-بو-طرفه گئدير، گئري قاييديردي. چوخ واخت آناسيندان خئيلي گئري قاليردي. آناسي اولجه ائله بيليردي کي، سادجه اولاراق بالاسي نين کئفي يوخدور، بو کئفسيزليک تئزليکله کئچيب گئده جکدير. لاکين… دئمه، بالاجا باليغين دردي واريميش 

  بير گون سحر تئزدن، گونش دوغماميش، بالاجا باليق آناسيني يوخودان اوياديب: 

  اناجان، –دئدي، سنه بير نئچه کلمه سؤزوم وار. 

  ئه، سن ده واخت تاپدين! دانيشماغي سونرايا ساخلا. ياخشي اولار کي، گزمه يه چيخاق، –دئيه آنا باليق گؤزلريني اوووشدوردو و اسنه دي. 

  يوخ، آناجان، من داها بئله گزمگي ايستميرم. گرک بوردان گئدم، –دئيه بالاجا باليق اعتيراض ائتدي. 

  آناسي حئيرتله اونا باخيب سوروشدو: 

  دوغوردان گئتمک ايسته ييرسن؟ 

  به لي، آناجان، حؤکمن گئتمه لييم! 

  اخي، آلاقارانليقدا هارا گئتمک ايسته ييرسن؟ 

  ايسته ييرم، گئديم گؤروم، آرخ هارادا قورتارير. بيليرسنمي، آناجان، اوزون مودتدير کي، فيکيرلشيرم، گؤره سن آرخ هارادا قورتارير؟ آما ايندييه قدر بير نتيجه يه گله بيلمه ميشم. 

  دونن گئجه دن گؤزومو يومماييب هر شئيي گؤتور- قوي ائتميشم. بئله قراره گلميشم کي، اؤزوم گئديب آرخين قورتاراجاغيني تاپيم. بيلمک ايسته ييرم باشقا يئرلرده نه وار، نه يوخ 

  من ده اوشاق اولاندا بئله فيکيرلره دوشموشم، بالاجان! آرخين نه اولي وار، نه آخيري. ائله گؤردويون نه وارسا اودور. آرخ هميشه آخير و قورتارمير. 

  يوخ، آناجان، بئله دئييل. هر شئيين آخيري وار. مثلن، گئجه سونا چاتير، هفته، آي، ايل… مگر بونلارين سونو اولمور؟ 

  بالاجا قارا باليغين قيزيشديغيني و ديل آغيزا قويماييب دانيشديقيني گؤرن آنا باليق دئدي: 

  بوش-بوش سؤزلري بير کنارا قوي، دور گزمه يه چيخاق. ايندي دانيشماق يوخ ، گزيب دولانماق واختيدير. 

  يوخ، آنا، من بئله گزينتيلردن يورولموشام. بوردان اوزاقلاشماق و باشقا يئرلرده نه لر اولدوغونو بيلمک ايسته ييرم. بيردن ائله بيلرسن کي، بونلاري منه کيمسه اؤيره ديب، يوخ، آنا، چوخدان بو فيکره دوشموشم. البتته، اوندان-بوندان چوخ شئيلر اؤيرنميشم. مثلن، بونو باشا دوشموشم کي، باليقلارين چوخو حياتلاريني بوش-بوشونا کئچيرديکلريندن گيلئيله نيرلر. دايم آه-ناله ائدير، هر شئيدن شيکايتله نيرلر. بيلمک ايسته ييرم گؤروم حيات ائله بير قاريش يئرده او يان-بو يانا گئديب قاييتماقدانمي، قوجاليب هئچ نه گؤرمه مکدنمي عيبارتدير، يوخسا باشقا دونيا دا مؤوجوددور؟ 

  بالاجا، دلي اولوبسان؟ دونيا! دونيا! او باشقا دونيا نه دئمکدير؟ دونيا ائله همين دونيادير کي، بيز ياشييريق، حيات دا کي، ائله گؤردويون ياشاييشدان عيبارتدير! 

  بو زامان ايري بير باليق اونلارين ائوينه ياخينلاشدي: 

  قونشو، –دئدي،–اوشاقلا نيين اوستونده بئله هؤجتلشيرسن؟ دئيه سن، بو گون گزمک فيکرينيز يوخدور؟ 

  آنا باليق قونشونون سسيني ائشيديب جاواب وئردي: 

  گؤر، زمانه نئجه دييشيب؟! اوشاقلار اؤز آنالارينا جيب-جيب اؤيرتمه يه باشلاييبلار. 

  نئجه مگر؟ –دئيه قونشو ايري باليق سوروشدو. 

  گؤر بو جيرتدان هارالارا گئتمک ايسته يير؟! هئي دئيير کي، ايسته ييرم گئديم گؤروم دونيادا نه لر اولور؟ نه بيليم، آخماق-آخماق سؤزلر! 

  قونشو ايري باليق: 

  بالاجا،–دئدي،–دئ گؤروم سن نه واختدان بئله فيلوسوف و عاليم اولوبسان کي، بيزيم خبريميز يوخدور؟ 

  بالاجا باليق دئدي: 

  خانيم، من بيلميرم سيز عاليم، فيلوسوف نه يه دئييرسينيز؟ هر گون تکرار اولونان جانسيخيجي گزينتيلردن جانا دويموشام. بئله يوروجو حياتي داها داعوام ائتديرمک ايستميرم. ايستميرم کي، بير ده گؤزومو آچاندا گؤروم سيزين کيمي قوجالميشام، اؤزو ده گؤز قولاقلاري باغلي باليقلار کيمي قالميشام. 

  قونشو باليق: 

  واي،–دئدي،–گؤر بو نه لر دانيشير ؟! 

  آنا باليق ديللندي : 

  هئچ دوشونمزديم کي، بير دنه اوشاغيم اولا، او دا بئله چيخا! بيلميرم، بالامين قولاغيني کيم دولدوروب 

  بالاجا باليق دئدي: 

  هئچ کس منيم قولاغيمي دولدورماييب. آنلاماق اوچون منيم اؤزومون عاغليم، گؤرمک اوچون ده گؤزوم وار! 

  قونشو باليق بالاجا باليغين آناسينا دئدي: 

  باجي، او پيچ-پيچ دانيشان ايلبيز يادينداديرمي؟–ياخشي ياديما سالدين، ياديمدادير! تئز-تئز اوشاغيمين يانينا گه لردي. گؤروم اونو گورباگور اولسون! 

  بالاجا باليق دئدي: 

  بسدير، آنا! او، منيم دوستوم ايدي! 

  باليقلا ايلبيزين دوستلوغونو ائشيتمه ميشديک، بونو دا ائشيتديک! 

  بالاجا باليق : 

  من ده باليقلارلا ايلبيزين دوشمنچيليگيني ائشيدمه ميشديم! آما سيز او بيچاره نين باشيني يئدينيز!–دئدي. 

  قونشو ديللندي: 

  بو، کئچميشين صؤحبتيدير. 

  کئچميشي سيز اؤزونوز يادا سالدينيز! 

  آناسي دئدي: 

  - ائله اؤلمه لي ايدي! مگر اوتوروب-دوروب نه لر دانيشديقلاري ياديندان چيخيب؟! 

  اوندا مني ده اؤلدورون! چونکي من ده اونون دئديکلريني دئييرم،–دئيه بالاجا باليق گيلئيلندي. 

  آخير کي، نه باشينيزي آغريديم، سس-کويون صداسي باشقا باليقلاري دا اورايا چکيب گتيردي. بالاجا باليغين سؤزلري هاميني عصبيلشديرميشدي. قوجا باليقلار بير-بير صؤحبته قاريشيب بالاجا باليغا آجيقلانديلار: 

  ئله دوشونورسن کي، سنه رحم ائدريک؟! 

  بير قولاقبورماسي بسدير! 

  بالاجا قارا باليغين آناسي اونلارا موقاويمت گؤستردي: 

  کنارا چکيلين! اوشاغيما توخونمايين! 

  بو زامان باليقلاردان بير باشقاسي بالاجا باليغين آناسينا دئدي: 

  خانيم، اوشاغيني لازيمينجا تربييلنديرمه ديگين اوچون عذاب چکمه ليسن! 

  قونشو باليق سؤزه باشلادي: 

  سيزينله قونشو اولدوغوما خجالت چکيرم! 

  باشقا بير باليق ديللندي: 

  نه قدر کي، بو ملونون ايشي… گؤنده رک قوجا ايلبيزين يانينا. 

  باليقلار بالاجا باليغي توتماق ايسته ديلر. دوستلاري اونو تهلوکه دن اوزاقلاشديرديلار. آناسي باش گؤزونه دؤيور، آغلايير و دئييردي: 

  اللاه، سن ساخلا! اوشاغيم اليمدن گئدير. نه ائديم؟ باشيما هارانين داشيني ساليم.؟ 

  بالاجا باليق دئدي: 

  اناجان، منيم اوچون آغلاما، گئريده قالميش بو قوجا باليقلارين حالينا آغلا. 

  باليقلار يئربيئردن چيغيرديلار: 

  تحقير ائلمه! 

  گئت! سونرا پئشمان اولسان، داها بيزدن اينجيمه! 

  بونلار جاوانليق علامتيدير. گئتمه! 

  بورالارين نيي پيسدير؟! 

  باشقا دونيا يوخدور! دونيا ائله گؤردويون بو دونيادان عيبارتدير. قاييت! 

  اغليني باشينا ييغيب گئتمکدن ايمتيناع ائتسن، اوندا بيلريک کي، دوغوردان دا باشا دوشن بير باليقسان! 

 

Davamı...

araz1385 : uşaqlar : Şərhlər(0) : Mart 20, 2009 0:44

Baxış sayı: 58
Açar sözlər:

BALACA QARA BALIQ

Səməd Behrəngi.

 BALACA QARA BALIQ

Çillə axşamı idi. Qoca Balıq dəryanın dibində nəvə-nəticələrini ətrafına toplayıb onlara nağıl danışırdı:
–Biri var idi, biri yox idi, bir Balaca Qara Balıq var idi. O anası ilə birlikdə kiçik bir arxda yaşayırdı. Arxın suyu dərəyə axırdı. Balaca Qara Balıqla anasının bir qara daşın dalında, yosunların arasında evləri var idi. Ana və bala səhərdən axşama qədər bir-birinin dalına düşüb üzür, hərdən başqa balıqlara qoşulub sürətlə balaca bir yerdə gəzişir və geri qayıdırdılar. Qara Balıq anasının bircəsi idi.
Bir neçə gün idi ki, o, fikrə dalır, az danışırdı. könülsüz və tənbəl-tənbəl o tərəf-bu-tərəfə gedir, geri qayıdırdı. Çox vaxt anasından xeyli geri qalırdı. Anası əvvəlcə elə bilirdi ki, sadəcə olaraq balasının kefi yoxdur, bu kefsizlik tezliklə keçib gedəcəkdir. Lakin… Demə, Balaca Balığın dərdi varımış…
Bir gün səhər tezdən, günəş doğmamış, Balaca Balıq anasını yuxudan oyadıb:
–Anacan, –dedi, sənə bir neçə kəlmə sözüm var.
–Eh, sən də vaxt tapdın! Danışmağı sonraya saxla. Yaxşı olar ki, gəzməyə çixaq, –deyə Ana Balıq gözlərini ovuşdurdu və əsnədi.
–Yox, anacan, mən daha belə gəzməyi istəmirəm. Gərək burdan gedəm, –deyə Balaca Balıq etiraz etdi.
Anası heyrətlə ona baxıb soruşdu:
–Doğurdan getmək istəyirsən?
–Bəli, anacan, hökmən getməliyəm!
–Axı, alaqaranlıqda hara getmək istəyirsən?
–İstəyirəm, gedim görüm, arx harada qurtarır. Bilirsənmi, anacan, uzun müddətdir ki, fikirləşirəm, görəsən arx harada qurtarır? Amma indiyə qədər bir nəticəyə gələ bilməmişəm.
Dünən gecədən gözümü yummayıb hər şeyi götür- qoy etmişəm. Belə qərarə gəlmişəm ki, özüm gedib arxın qurtaracağını tapım. Bilmək istəyirəm başqa yerlərdə nə var, nə yox…
–Mən də uşaq olanda belə fikirlərə düşmüşəm, balacan! Arxın nə əvvəli var, nə axırı. Elə gördüyün nə varsa odur. Arx həmişə axır və qurtarmır.
–Yox, anacan, belə deyil. Hər şeyin axırı var. Məsələn, gecə sona çatır, həftə, ay, il… Məgər bunların sonu olmur?
Balaca Qara Balığın qızışdığını və dil ağıza qoymayıb danışdıqını görən ana Balıq dedi:
–Boş-boş sözləri bir kənara qoy, dur gəzməyə çıxaq. İndi danışmaq yox , gəzib dolanmaq vaxtıdır.
–Yox, ana, mən belə gəzintilərdən yorulmuşam. Burdan uzaqlaşmaq və başqa yerlərdə nələr olduğunu bilmək istəyirəm. Birdən elə bilərsən ki, bunları mənə kimsə öyrədib, yox, ana, çoxdan bu fikrə düşmüşəm. Əlbəttə, ondan-bundan çox şeylər öyrənmişəm. Məsələn, bunu başa düşmüşəm ki, balıqların çoxu həyatlarını boş-boşuna keçirdiklərindən gileylənirlər. Daim ah-nalə edir, hər şeydən şikayətlənirlər. Bilmək istəyirəm görüm həyat elə bir qarış yerdə o yan-bu yana gedib qayıtmaqdanmı, qocalıb heç nə görməməkdənmi ibarətdir, yoxsa başqa dünya da mövcuddur?
– Balaca, dəli olubsan? Dünya! Dünya! O başqa dünya nə deməkdir? Dünya elə həmin dünyadir ki, biz yaşyırıq, həyat da ki, elə gördüyün yaşayışdan ibarətdir!
Bu zaman iri bir balıq onların evinə yaxınlaşdı:
– Qonşu, –dedi,–uşaqla nəyin üstündə belə höcətləşirsən? Deyəsən, bu gün gəzmək fikriniz yoxdur?
Ana Balıq qonşunun səsini eşidib cavab verdi:
–Gör, zəmanə necə dəyişib?! Uşaqlar öz analarına cib-cib öyrətməyə başlayıblar.
–Necə məgər? –deyə qonşu iri Balıq soruşdu.
–Gör bu cırtdan haralara getmək istəyir?! Hey deyir ki, istəyirəm gedim görüm dünyada nələr olur? Nə bilim, axmaq-axmaq sözlər!
Qonşu iri Balıq:
–Balaca,–dedi,–de görüm sən nə vaxtdan belə filosof və alim olubsan ki, bizim xəbərimiz yoxdur?
Balaca Balıq dedi:
–Xanım, mən bilmirəm siz alim, filosof nəyə deyirsiniz? Hər gün təkrar olunan cansıxıcı gəzintilərdən cana doymüşam. Belə yorucu həyatı daha davam etdirmək istəmirəm. İstəmirəm ki, bir də gözümü açanda görüm sizin kimi qocalmışam, özü də göz qulaqları bağlı balıqlar kimi qalmışam.
Qonşu Balıq:
–Vay,–dedi,–gör bu nələr danışır ?!
Ana Balıq dilləndi :
–Heç düşünməzdim ki, bir dənə uşağım ola, o da belə çıxa! Bilmirəm, balamın qulağını kim doldurub…
Balaca Balıq dedi:
–Heç kəs mənim qulağımı doldurmayıb. Anlamaq üçün mənim özümün ağlım, görmək üçün də gözüm var!
Qonşu Balıq Balaca Balığın anasına dedi:
– Bacı, o pıç-pıç danışan İlbız yadındadırmı?–Yaxşı yadıma saldın, yadımdadır! Tez-tez uşağımın yanına gələrdi. Görüm onu gorbagor olsun!
Balaca Balıq dedi:
–Bəsdir, ana! O, mənim dostum idi!
–Balıqla İlbizin dostluğunu eşitməmişdik, bunu da eşitdik!
Balaca Balıq :
– Mən də balıqlarla İlbizin düşmənçiliyini eşidməmişdim! Amma siz o biçarənin başını yediniz!–dedi.
Qonşu dilləndi:
– Bu, keçmişin söhbətidir.
– Keçmişi siz özünüz yada saldınız!
Anası dedi:
- Elə ölməli idi! Məgər oturub-durub nələr danışdıqları yadından çıxıb?!
– Onda məni də öldürün! Çunki mən də onun dediklərini deyirəm,–deyə Balaca Balıq gileyləndi.
Axır ki, nə başınızı ağrıdım, səs-küyün sədası başqa balıqları da oraya çəkib gətirdi. Balaca Balığın sözləri hamını əsəbiləşdirmişdi. Qoca balıqlar bir-bir söhbətə qarışıb Balaca Balığa acıqlandılar:
–Elə düşünürsən ki, sənə rəhm edərik?!
–Bir qulaqburması bəsdir!
Balaca Qara Balığın anası onlara müqavimət göstərdi:
–Kənara çəkilin! Uşağıma toxunmayın!
Bu zaman balıqlardan bir başqası Balaca Balığın anasına dedi:
–Xanım, uşağını lazımınca tərbiyələndirmədiyin üçün əzab çəkməlisən!
Qonşu Balıq sözə başladı:
–Sizinlə qonşu olduğuma xəcalət çəkirəm!
Başqa bir balıq dilləndi:
–Nə qədər ki, bu məlunun işi… Göndərək qoca İlbizin yanına.
Balıqlar Balaca Balığı tutmaq istədilər. Dostları onu təhlükədən uzaqlaşdırdılar. Anası baş gözünə döyür, ağlayır və deyirdi:
–Allah, sən saxla! Uşağım əlimdən gedir. nə edim? Başıma haranın daşını salım.?
Balaca Balıq dedi:
–Anacan, mənim üçün ağlama, geridə galmış bu qoca balıqların halına ağla.
Balıqlar yerbəyerdən çığırdılar:
–Təhqir eləmə!
–Get! Sonra peşman olsan, daha bizdən incimə!
–Bunlar cavanlıq əlamətidir. Getmə!
–Buraların nəyi pisdir?!
–Başqa dünya yoxdur! Dünya elə gördüyün bu dünyadan ibarətdir. Qayıt!
–Ağlını başına yığıb getməkdən imtina etsən, onda bilərik ki, doğurdan da başa düşən bir balıqsan!
–Biz sənə öyrəşmişik, getmə!
Ana Balıq doluxsunaraq dilləndi:
- Mənə rəhmin gəlsin, bala! Getmə!
Balaca Balıq onların dediklərinə etina etmədən uzaqlaşdı. Həmyaşıdlarından bir neçəsi onu arxın gölməçəyə tökülən yerinə qədər ötürüb geri döndülər. Balaca Balıq dostlarından ayrılarkən dedi:
–Görüşənə qədər, dostlar! Məni unutmayın!
Dostlar:
–Heç unudarıqmı? Sən bizi qəflət yuxusundan oyatdın. Bizə elə şeylər öyrətdin ki, heç yuxumuza da girməzdi. Görüşənə qədər, ağıllı və cəsur dost!–dedilər.
Balaca Balıq şırrımnan aşağı sürüşüb arxa nisbətən suyu çox olan gölməçəyə düşdü. Əvvəlcə özünü itirdi. Sonra üzməyə və gölməçədə dolanmağa başladı. Balaca Balıq bu vaxtadək bu qədər suyun bir yerə yığışdıqını görməmişdi. Suda minlərlə çömçəquyruq gəzirşirdi. Balaca Balığı görən kimi onu məsxərəyə goydular:
– Bir bunun təhər-tövrünə bax! Sən nə məxluqsan?!
Balaca Balıq ani olaraq fikirləşib:
–Xahiş edirəm, təhqir etməyin,–dedi,–mənim adım Balaca Balıqdır. Siz də adınızı deyin, tanış olaq!
Çömçəbalıqlardan biri dedi:
–Biz bir-birrimizi ” Çömçəquyruq ” çağırırııq.
O biriləri yerdən dedilər:
– Əslimiz, nəcabətimiz var.
–Dünyada bizdən gözəli tapılmaz! Sənin kimi yöndəmsiz deyilik!
Balaca Balıq onlara belə cavab verdi:
–Sizin bu qədər xudpəsənd olduğunuzu bilmirdim. Amma nadanlıq üzündən belə danışdığınız üçün sizi bağışlayıram.
Çömçəquyruqlar səsləndilər:
–Deməli biz nadanıq?
–Nadan olmasaydınız başa düşərdiniz ki, hər kəs üçün öz təhər-tövrü xoşdur. Allaha şükür, sizin heç adınız da özünüzünkü deyil.
Çömçəquyruqlar əvvəl əsəbiləşdilər. Sonra Balaca Balığın haqlı olduğunu görüb sözlərini dəyişdilər.
–Sən özünü nahaq yerə yorusan,–dedilər,–biz səhərdən axşama qədər dünyanı gəzirik, amma özümüzdən, ata və anamızdan, saysız-hesabsız balaca qurdlardan, böcəklərdən başqa heç kəsi görmürük.
Balaca Balıq soruşdu:
–Siz ki, gölməçədən qıraqa çıxa bilmirsiniz, dünyanı gəzib dolanmakdan necə dəm vura bilərsiniz?
Çömçəquyruqlar təəccübləndilər:
– Məgər gölməçədən başqa da özgə dünya var?
Bəs necə? Özünüz fikirləşin, görün yaşadığınız su hardan axıb və sudan kənarda nələr var?
–Sudan qıraqda da yer olar? Biz indiyə qədər sudan başqa heç yeri görməmişik. Ha, ha, ha! sən dəli olubsan, nədir?!
Balaca Qara Balığı da gülmək tutdu. Fikirləşdi ki, çömçəquyruqları başa salmadan çıxıb getsin . Sonra belə qərarə gəldi ki, onların anaları ilə də bir-iki kələmə danışsın.
–Ananız haradadır?
Bu zaman Qurbağanın gur səsi onu diksindirdi. Qurbağa gölməçənin qırağındakı, iri daşın üstündə ötürmüşdü. Suya baş vurdu, gəlib Balığın qarşısında dayandı:
–Mən buradayam, –dedi, –qulluq?!
–Möhtərəm xanım, salam!
–Ey əsl–nəcabətsiz vücud! Nə əllaməlik edirsən? Bunları uşaq görüb axmaq-axmaq danışırsan? Bir belə ömür eləmişəm, görmüşəm ki, dünya elə bu gölməçədən ibarətdir.
Yaxşı olar ki, işinin dalısınca gedəsən, mənim uşaqlarımı yoldan çıxarmayasan.
–Yuz il də ömür eləsən, yenə geri qalmış, nadan qurbağa kimi qalacaqsan!
Qurbağa hirsləndi və Balaca Qara Balığın üstünə cumdu. Bu zaman gölməçənin dibi bir-birinə qarışdı. Balaca Balıq aldığı təkandan dığırlandı, özünü dərədən axan enli arxda gördü. Dərə əyri-üyrü idi. Dağın başından baxanda dərənin suyunu enli, ağ ipə oxşatmaq olardı. Dərənin bir yerində dağdan qopub arxa düşmüş iri bir daş suyu iki yerə bölürdü. Iri bir kərtənkələ də qarnını daşa söykəmişdi. Günəşin hərarətindən ləzzət alır, suyun təkində ovladığı qurbağanı yeyən iri, yumuru Xərçəngə tamaşa edirdi. Elə bu an oradan üzüb keçmək istəyən Balaca Balığın gözləri xərçəngə sataşdı. O, bərk qorxdu və uzaqdan xərçəngə salam verdi. xərçəng Balaca Balığı görüncə:
–Nə ədəbli Balıqsan, –dedi, –gəl qabağa. Balaca, gabağa gəl!
Balaca Balıq:
–Mən dünyanı gəzməyə gedirəm,–deyə xərçəngə cavab verdi, canabınızın yeminə çevirilmək istəmirəm!
–Niyə belə bədbinsən, qorxaqsan, Balaca Balıq?
–Nə bədbinəm, nə də qorxaq. Gördüklərimi deyirəm.
- Çox yaxşı, indi de görüm gözlərin nə gördü və əqlin nə kəsdi ki, səni ovlayacağımı xəyalına gətirdin?
–Özünü bilməməzliyə vurma!
–Bilirəm, Qurbağanın hərəkətlərinə işarə edirsən. Lap uşaqsanmış ki, baba! Qurbağalarla aram olmadığı üçün onları ovlayıram. Onlar elə xəyal edirlər ki, dünyanın yeganə məxluqlarıdılar və hamıdan xoşbəxtdilər. Istəyirəm onları başa salam ki, dünya kimin əlindədir. Sən isə qorxma, qadası! Gəl qabağa. Qorxma, gəl!
Xərçəng bu sözləri deyib yanlarını basa-basa Balaca Balığa tərəf yeridi.
Xərçəng elə gülməli yeriyirdi ki, Balığı ixtiyarsiz olaraq gülmək tutdu.
–Ay yazıq,–dedi,–sən heç yeriməyi də bacarmırsan. Hardan bilirsən dünya kimin əlindədir?!
Balaca Balıq xərçəngdən aralandı. Bu zaman suyun üzərinə kölgə düşdü. Gözlənilməz zərbədən xərçəng səndələyə-səndələyə suyun dibinə batdı. Xərçəngi bu halını görən Kərtənkələni gülmək elə tutdu ki, az qaldı sürüşüb suya düşsün. Xərçəng isə artıq suyun üzünə çıxa bilmədi.
Balaca Balıq gördü ki, suyun kənarında balaca bir çoban dayanıb ona və Xərçəngə tamaşa edir. Qoyun-keçi sürüsü də suya yaxınlaşdı. “Mə-mə! Bə-bə!” səsləri dərəni başlarına götürdü.
Balaca Balıq sürünü su içib qurtarana qədər gözlədi. Sürü gedəndən sonra kərtənkələni səsləyib:
–Kərtənkələcan,–dedi,–mən arxın qurtaracağını axtarmağa gedən Balaca Qara Balığam. Sən bilikli, zəkalı heyvansan. Buna görə də səndən bəzi şeyləri soruşmaq istəyirəm.
–Xətrin hər nə istəyir, soruş.
–Yolda məni nərə balıqla, saqqa quşu ilə, Balıqudan quşla çox qorxudublar. Bunlar haqqında bir şey bilirsənsə mənə de!
Kərtənkələ dedi:
–Nərə balıqlar və Balıqudanlar bu tərəflərdə tapılmazlar. Xüsüsilə Nərə balıqlar. Çünki onlar dənizdə yaşayırlar. Amma saqqa quşuna elə bu həndəvərdə rast gəlmək olar. Məbadə aldanıb kisəsinin içərisinə girərsən.
- Kisə nədir? –Balaca Balıq onun sözünü kəsib soruşdu.
–Saqqa quşunun boğazının altında xeyli sututan kisə var. Bəzən təcrübəsiz, xam balıqlar suda üzən quşun kisəsinə girib birbaşa qarnına gedirlər. Saqqa quşu tox olanda balıqları kisəsində ehtiyat saxlayır.
–Deməli, onun qarnına gedəndən sonra xilas olmaq üçün çarə yolu yoxdur?
–Yoxdur. Kisəni parçalamaqdan başqa heç bir yol yoxdur. Sənə bir xəncər verərəm. Saqqa quşunun çənginə düşəndə dediyim kimi edərsən.
Kərtənkələ qayadakı yarığa sürünüb xəncərlə qayıtdı. Balaca Balıq xəncəri alıb dedi:
–Kərtənkələ, sən çox mehribansan, bilmirəm sənə necə təşəkkür edim?
–Canım, təşəkkür nəyə lazımdır, mənim belə xəncərim çoxdur, sənin kimi ağıllı balıqlara bağışlayıram.
–Məgər məndən qabaq da buradan keçən olub?
––Çoxları keçib. İndi onlar özləri üçün böyük dəstə düzəldiblər…
Kərtənkələ bunları deyib qulağını daşdakı yarığa dayadı:
–Di, sağ ol,–dedi,–balalarım yuxudan ayıldığı üçün getməliyəm.
Kərtənkələ yarığa girdi. Balaca Balıq isə çarəsiz qalıb yola düşdü. Hey öz-özünə sual verirdi: “Doğurdanmı arx dənizə tökülür? Saqqa quşun gücü elə mənə çatsın?! Balıqudan quşun bizimlə nə düşmənçiliyi var? ”
Balaca Balıq üzə-üzə gedir və fikirləşirdi. Yolboyu təzə şeylər görür, öyrənirdi. Şəlalənin başı üstə axmasından həzz alır, yenidən üzürdü. Kürəyində günəşin hərarətini hiss edir və möhkəmlənirdi.
O, sonra elə bir yerə çatdı ki, burada dərə enlənir, su isə kolluqların arasından axıb gedirdi. Balaca Balıq suyun çoxalmasından ləzzət alırdı. Xeyli gedəndən sonra o, çoxlu balığa rast gəldi. Anasından ayrılandan bəri balıq görməmişdi. Bir neçə Rizə balıq onu dövrəyə aldı və soruşdu:
–Elə bil qəribsiniz?
–Bəli, qəribəm. Uzaq yerdən gəlirəm.
Rizə balıqlar dedilər:
- Hara getmək fikrindəsən?
–Arxın qurtardığı yeri tapmağa gedirəm.
- Hansı arxın?
–Biz buna arx yox, çay deyirik.
Balaca Balıq heç nə demədi. Rizə balıqlardan biri dilləndi:
–Xəbərin var ki, Saqqa quşu yolu kəsib?
–Xəbərim var, bilirəm…
Başqa bir rizə balıq soruşdu:
–Onu da bilirsən ki, Saqqa quşunun nə geniş kisəsi var?
–Onu da bilirəm.
–Bunları bilə-bilə yenə getmək fikrindəsən?
–Bəli, bütün bunları bilirəm və getməliyəm.
Balıqlar arasında səs yayıldı ki, uzaq yollardan gəlmiş Balaca Qara Balıq çayın qurtaracağını tapmaq istəyir və Saqqa quşundan da qorxmur.
Rizə balıqlardan bir neçəsi Balaca Qara Balıqla getmək istədi, lakin böyüklərin qorxusundan səslərini çıxartmadılar. Hətta onların bir neçəsi Balaca Qara balığa yanaşıb qımıldandı.
–Saqqa quşu olmasaydı, biz də səninlə gedərdik…
Çayın qırağında bir kənd var idi. Kəndin qadınları və qızları çayın içində qab-qacaq və paltar yuyurdular. Balaca Balıq onların səs-küyünə bir xeyli qulaq asdi və uşaqların islanmış bədənlərinə tamaşa etdi, sonra yola düzəldi. O qədər getdi ki, axşam oldu. Balaca bir daşın altına girib yatdi. Gecəyarı ayıldı və gördü ki, Ay suya düşüb, hər yeri işıqlandırır.
Balaca Balıq ayı çox istəyirdi. Gecələr Ay suya düşəndə yuvadan çıxıb onunla bir neçə kələmə danışmaq həsrətindəydi. Amma hər dəfə anası ayılıb onu yuvasına dartar və yenidən yatırdardı. Bu dəfə Balaca Balıq Ayın qarşısına çıxdı:
–Salam, ey mənim göyçək ayım!
Ay da Balaca Qara Balığı mehribanlıqla qarşıladı:
–Salam, mənim Balaca Qara Balığım! Sən hara, bura hara?
–Dünyanı səyahətə çıxmışam.
–Dünya çox böyükdür, sən hər yeri gəzə bilməzsən.
–Eybi yoxdur, bacardığım yerə qədər gedəcəyəm.
–Ürəyim çox istəyirdi ki, səhərə qədər yanında qalam, amma böyük bir qara bulud mənə tərəf gəlir. Qorxuram işığımın qabağını kəssin.
–Ey qəşəng Ay, sənin işığını çox sevirəm. Ürəyim istəyir ki, nurun həmişə yoluma işıq saçsın.
–Mənim Balığım, düzünü axtarsan mənim işığım yoxdur, işığı mənə Günəş verir, Mən də onu yerə Saçıram. Bilirsənmi ki, adamlar yaxın gələcəkdə uçmaq, gəlib mənim üzərimə düşmək arzusundadırlar?
–Bu mümkün deyil!
–Düzdür, bu çox çətin işdir, ancaq insan öz istədiyinə…
Ay sözünü qurtara bilmədi. Qara bulud gəlib onun üzünü örtdü, yerə qaranlıq çökdü. Qara balıq yenə də tək-tənha qaldı. Bir neçə dəqiqə heyrət içərisinə qaranlığa baxdı. Sonra daşın altına çəkilib yatdı… Subh tezdən ayılanda başının üstündə pıç-pıçla danışan bir neçə Rizə balıq gördü. Onlar Qara Balığın yuxudan ayıldığını görüb dedilər:
–Sabahın xeyir!
Qara Balıq onları tanıdı:
–Sabahınız xeyir olsun!–dedi. Nəhayət, ardımca gəlib, mən diyən yola düşdünüz?
Rizə balıqlardan biri:
–Bəli,–dedi,–ancaq hələ də qorxu canımızdan çıxmayıb.
Bir başqa balıq :
–Saqqa quşunun fikri bizi rahat buraxmır,–deyə diləndi.
Balaca Qara Balıq:
- Siz çox fikirləşirsiniz. Hər şeyə fikirləşmək, özü də bir dəfəyə fikirləşmək düz deyil. Yola düşən kimi qorxu bizi tərk edəcəkdir,–deyə cavab verdi.
Birlikdə yola düşmək istədilər. Gördülər ki, dövrələrindəki su yuxarı qaxdı, başları üzərinə örtük çəkildi. Hər yer qaranlıqlaşdı, qaçmağa imkan qalmadı. Balaca Qara Balıq o saat başa düşdü ki, Saqqa quşunun kissəsinə düşübdür.
Balaca Qara Balıq dedi:
–Dostlar, biz Saqqa quşunun kissəsinə düşmüşük, lakın xilas olmaq üçün yol var.
Rizə balıqlar ağlayıb ah-zar etməkə başladılar.
- Artıq bizm qaçmaqa yolumuz yoxdur! Təqsir səndədir. Bizi yoldan çıxardın!
–İndi bizim hamımızı “qurt” eləyib udacaq.
Qorxunc bir qəhqəhə səsi eşidildi. Bu Saqqa quşu idi, gülürdü və gülə-gülə deyirdi:
- Rizə balıqlar necə də girimə geçib! Ha! Ha! Ha! Ha! Sizin halınıza yanıram, heç ürəyim gəlmir, sizi “qurt” eləyib udum. Ha! Ha! Ha! Ha!
Rizə balıqlar yalvarmaqa başladılar:
–Həzrəti-ağayi Saqqa quşu, sənin tərifini çoxdan eşitmişik, lütf edib mübark dimdiyinizi bir qədər aralasaydınız buradan xilas olub mübarək vucudunuza duaçı olardıq.
Saqqa quşu dedi:
–Mən hələ bu saat sizi “qurt” eləyib udmaq fikrində dəyiləm. Kisəmdə ehtiyat balıqlar var, bir qarnımın altına baxın.
Kisənin aşağı hissəsində iylənmiş bir neçə Rizə balıq var idi.
Rizə balıqlar bir səslə dedilər:
–Həzrət-ağayi Saqqa quşu, bizim günahımız yoxdur, bu Balaca Qara Balıq bizi yoldan çıxardıb…
Balaca Balıq:
–Qorxaqlar!–dedi. –Siz elə xəyal edirsiniz ki, yalvarmaqla bu hiyləgər rəhmdillik edib sizi buraxacaq?
Rizə balıqlar qorxuya düşüb dedilər:
–Heç nə danşdığını da bilmirsən. İndi görəsən ki, həzrəti-ağayi Saqqa quşu bizi necə bağışlayacaq və səni necə “qurt”  eləyəcəkdir!
Saqqa quşu dilləndi:
–Doğrudur, sizi bağışlayıram, ancaq bir şərtlə!
–Şərtinizi buyurun, qurban!
–Azadlığınızı bu boşboğaz balıqı öldürməklə əldə edə bilərsiniz.
Balaca Qara Balıq bir qədər dala çəkilib Rizə balıqlara:
–İnanmayın,–dedi,–bu hiyləgər bizi bir-birimizin canına salmaq istəyir, mənim başqa fikrim var!…
Rizə balıqlar azadlığa çıxmaq istəyi ilə Balaca Qara Balığın dediklərinə qulaq asmadılar, qalxıb onun üstünə düşdülər. Balaca Balıq yavaş-yavaş arxaya çəkilib:
–Qorxaqlar!–dedi,–Hər halda girə düşmüsünüz, qaçmağa da yolunuz yoxdur. Mənə də ki, gücünüz çatmaz!
–Biz azadlıqa çıxmaq istəyirik, onun üçün də səni öldürməliyik!
–Ağlınızı başınıza yığın! Məni öldürsəniz də qaçmaq üçün yol tapa bilməyəcəksiniz. Hiləgər quşa inanmayın!
–Sən əsla bizim fikrimizi çəkmirsən, bu sözləri öz canını qurtarmaq ücün deyirsən!
–Elə isə qulaq asın, sizə nicat yolu göstərim. Mən özümü ölülüyə vurub ölü balıqların içərisində gizlənəcəyəm. Görək Saqqa quşu sizi azad edəcəkdirmi?! Əgər sözümə qulaq asmasanız bu xəncərlə hamınızı qıraraq, quşun da kissəsini parçalayıb çıxaram. Siz isə …
Rizə balıqlardan biri onun sözün kəsib:
–Daha bəsdir!–dedi,–Mən bu sözlərə inanmaq istəmirəm. –O, bu sözləri deyə-deyə ağlamağa başladı.
Balaca Qara Balıq onun ağladığını görüb dedi:
–Bu anasının naz-naz balasını niyə yanınıza salıb gətiribsiniz?
O, xəncərini çıxarıb balıqların üstünə cumdu. Rizə balıqlar çarəsiz qalıb Balaca Qara Balığın təklifini qəbul etdilər. Yalandan bir-birləri ilə dalaşmağa başladılar. Balaca Qara Balıq özünü ölülüyə vurub uzandıqda onlar yuxarı qalxdılar:
–Həzrəti-ağayi Saqqa quşu,–dedilər,–füzül Qara Balığı öldürdük.
Quş güldü:
–Çox yaxşı iş gördünüz,–dedi,–bunun əvəzinə sizin hamınızı diri-diri udacağam, qarnımda istədiyiniz qədər gəzərsiniz.
Rizə balıqlar macal tapmamış bir andaca Saqqa quşu onları uddu. Qara Balıq istə cəld xəncərini çəkib mökəm zərbə ilə quşun kisəsini yırtdı və deşikdən çıxıb qaçdı.
Saqqa quşu aldığı zərbənin ağrısından fəryad qopardı, başını suya salıb Balaca Qara Balığı yenidən tutmaq istədi. Lakin gücü çatmadı…
Günorta idi. Artıq nə dağ görünürdü, nə dərə. Çay axıb geniş düzənlikdən keçirdi. Çayın sağ-solundan tökülən kiçik çaylar onun suyunu qat-qat artırırdı. Balaca Qara Balıq suyun çoxluğundan ləzət alırdı. Birdən ayılıb gördü ki, suyun dibi görünmür. O yan-bu yana baş vurdu, heç yana çıxa bilmədi. Az qala qərq olmuşdu. Ürəyi istədiyi qədər üzəndən sonra da əli bir yana çatmadı. Birdən gördü ki, burnunda mirvari dişləri olan uzun bir heyvan ildırım sürət ilə ona hücum edir. Balaca Qara Balıq hiss etdi ki, heyvan o saat onu parça-parça edəcəkdir. Çapalayıb tez suyun üzərinə qalxdı . Bir mütdətdən sonra suyun altına endi. Yolun yarısında minlərə balıq dəstəsinə rast gəldi. Onlardan birini saxlayıb soruşdu:
–Qardaş, qəribəm, uzaq-uzaq yerlərdən gəlirəm. Deyin görüm bura haradır?
O dönüb Balaca Qara Balığa dedi:
–Qardaş bizim dənizə xoş gəlibsən!
Balıqlardan biri dedi:
–Bütün çaylar və arxlar bura tökülür.
Başqa bir balıq isə:
–İndi get bir az gəz. Suyun üzünə çıxmaq istəsən Balıqudandan ehtiyatlı ol. Bu günlər o heç kəsdən qorxmur. Hər gün dörd-beş balıq ovlanmasa yaxamızdan əl çəkmir,–dedi.
Balaca Balıq dəniz balıqlarının dəstəsindən aralanıb təklikdə üzməyə başladı. Az sonra dənizin üstünə çıxdı. İndi o, qızmar günəşin yandırıcı hərarətini öz kürəyində hiss edir, bundan ləzzət alırdı. Aramla üzür, öz-özünə deyirdi: “Bu saat ölüm çox asanlıqla mənim sorağıma gələ bilər. Yaşamağa qadir olduğum halda onu özümə yaxın buraxmamalıyam”
Balaca Qara Balıq fikir və düşüncələrini sona çatdıra bilmədi. Balıqudan gəldi, onu götürüb apardı. Balaca Balıq Balıqudanın uzun dimdikləri arasında çapalasa da özünü xilas edə bilmədi. Balıqudan dimdiyi ilə onun belini elə bərk sıxırdı ki, az qala canı çıxacaqdı. Digər tərəfdən də Balaca Qara Balıq sudan qıraqda nə qədər sağ qala bilərdi? Ölümün qabağını almaq üçün lap Balıqudanın qarnına getməyə razı idi, axı, oradakı nəmişlikdən istifadə edə bilərdi. Buna görə Balıqudana dedi:
–Nə ücün məni sağ-sağ udmursan? Mən o, balıqlardanam ki, öləndən sonra bütün bədənim zəhərə dönər.
Balıqudan heç nə deməyib fikrə getdi:
“Ay hoqqabaz, istəyirsən məni dilləndirib aradan çıxasan?”
Sahil getdikcə yaxınlaşırdı. Balaca Qara Balıq “quruya çatsaq daha iş bitdi” deyə düşündü və nəhayət Balıqudana dedi:
–Bilirəm məni balaların üçün aparırsan. Amma sahilə çatana qədər öləcəyəm, bədənim zəhər kisəsinə dönəcək, balalarına niyə rəhmin gəlmir?!
Balıqudan bir anlıq fikrə getdi: “Ehtiyat yaxşı şeydir. Hər ehtimala qarşı onu özüm yeyim, balalarım üçün isə başqa balıq tutum… Birdən bu, bir kələk işlədər… Yox, canım, heç bir kələk işlədə bilməz”. Sora gördü ki, Qara Balıq sustalıb candan düşür. Öz-özünə dedi: “Deyəsən öldü, artıq onu özüm də yeyə bilmərəm”. Zərif və yumşaq balığı yeməkdən ehtiyat elədi. Ancaq yenə Qara Balığı səsləyib ölüb-ölmədiyini müəyyən etmək istədi. Düşündü ki, yarımcandırsa yesin, ölübsə … Dimdiklərini aralayan kimi Qara Balıq onun ağzından xilas oldu. Balıqudan aldandığını görüb, Balaca Qara Balığı təqib etdi. Balaca Qara Balıq havada ildırım kimi şığıyıb aşağı düşür, ağzını açıb dənizin rütübətli havasını udurdu. Nəhayət suya düşdü. Köksünə yeni nəfəs doldu. Balıqudan da ildırım sürəti ilə şığıyıb arxasınca suya baş vurdu, aman verməyib yenə də Balığı uddu. Balaca Qara Balıq bir xeyli vaxt başına nə gəldiyini hiss etmədi. Bircə onu hiss etdi ki, hər yer qaranlıq və rütübətlidir, çıxış yolu isə yoxdur. Elə ki, gözləri qaranlığa alışdı, ağlayıb anasını istəyən bir Rizə balıq gördü. Yaxınlaşıb ona nəsihət verdi:
–Qalx ayağa, ay balaca ! Başına çarə qılmaq haqqında fikirləş, ağlamaqdan, ananı çağırmaqdan bir şey çıxmaz.
Rizə balıq soruşdu:
–Sən kimsən? Məgər görmürsən get-gedə məhv oluram? Ana… Ay ana, hardasan, imdadıma çat! Daha mən səni görə bilmiyəcəyəm, ana!
Balaca Qara Balıq:
–Daha bəsdir, canım,–dedi,–sən bütün balıqları rüsvay elədin.
Rizə balıq ağlamağına ara verən kimi Balaca Qara Balıq dedi:
–Mən balıqudanı öldürüb bütün balıqları azad etmək fikrindəyəm. Səni onun qarnından xilas edəndən sonra bunu həyata keçirmək istəyirəm.
–Sən özün ölümlə əlbəyaxasan. Balıqudanı necə öldürə bilərsən?
Balaca Qara Balıq xəncərini göstərib dedi:
– Bunla onun qarnını cıracağm. Hələlik mənə qulaq as, gör nə deyirəm. Mən balıqudanın qarnında o tərəf-bu tərəfə gedib onun əsəbləri ilə oynayacağam. Bu zaman o məni məsxərəyə qoyub başlayacaq qəhqəhə çəkib gülməyə, elə ki, dimdiklərini açıb gülməyə başladı, cəld özünü bayıra at.
–Bəs sən?
–Mənim fikrimi çəkmə. Bu bədcinsi öldürməmiş bayıra çıxası deyiləm.
Balaca qara Balıq bu sözləri deyib Balıqudanın qarnında o tərəf-bu tərəfə var-gəl etməyə başladı. Rizə balıq isə onun ağzından bayıra atıldı və suya düşdü. Çox gözlədi, xilaskarından xəbər çıxmadı. Birdən gördü ki, Balıqudan havada mayallaq vurub fəryad qoparır…Nəhayət, o müvazinətini itirib şappıltı ilə suya düşdü, yenə bir qədər çapalayandan sonra taqətdən düşdü. Lakin Balaca Qara Balıqdan yenə də xəbər çıxmadı və indiyə qədər də bir səs-soraq yoxdu.
Burada Qoca Balıq nağılını bitirdi. Üzünü on bir min doqquz yüz doxsan doqquz nəvə və nəticəsinə tutub dedi:
–Daha yatmaq vaxtıdır, balalarım, gedin yatın!
Nəvə-nəticələri ondan soruşdular:
–Nənəcan, axı sən Balaca Qara Balığın başına sonra nələr gəldiyinı demədin?
Qoca Balıq dedi:
–O da sabahkı gecəyə qalsın, balalarım. Artıq yatmaq vaxtıdır. Gecəniz xeyrə qalsın!
On bir min doqquz yüz doxsan doqquz bala Balıq bir ağızdan: –Gecəniz xeyrə qalsın!–dedi və yatmağa getdi. Nənəni də yuxu apardı. Balaca Qızıl Balıq isə nə qədər çalışdısa yata bilmədi. Sübhədək dəniz barədə fikirləşdi…

 

araz1385 : uşaqlar : Şərhlər(0) : Mart 20, 2009 0:24

Baxış sayı: 73
Açar sözlər:

BAYRAMINIZ MUTLU

araz1385 : Bölməsiz : Şərhlər(0) : Mart 19, 2009 1:51

Baxış sayı: 45
Açar sözlər:


  Yazılar cəmi: 40   Sonrakı səhifə »